tag:blogger.com,1999:blog-4657191122582241764.post5938262127667665414..comments2024-03-28T12:01:31.752+01:00Comments on El Mareometro Blog: TOPONIMOS DE LA VILLA DE PORTUGALETEEl mareómetro PORTUGALETEhttp://www.blogger.com/profile/12588262763539537986noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-4657191122582241764.post-85054560919353121352021-03-19T08:57:55.943+01:002021-03-19T08:57:55.943+01:00Estoy totalmente de acuerdo con Jose Manuel López....Estoy totalmente de acuerdo con Jose Manuel López. Sasía fue un conocido inventor de topónimos, excesivamente deseoso de demostrar el presunto idioma euskérico de los encartados. Lamentablemente para él la toponimia mayormente romance no le dio la razón, así que simplemente supuso, sin demostrarlo, que en un lejano pasado los encartados eran vascohablantes, y que en algún momento de su historia perdieron este idioma. Su "Toponimia euskérica de las Encartaciones" no es fiable.Aitor González Gatohttps://www.blogger.com/profile/12192754007397424529noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4657191122582241764.post-8503608416055737762021-03-14T11:08:17.441+01:002021-03-14T11:08:17.441+01:00Recogido del libro " aproximación a la histor...Recogido del libro " aproximación a la historia de Portugalete(1400-1900) de Roberto Hernández-Gallejones, Archivero municipal de la Noble Villa de Portugalete, : páginas 78/79. El 2 de octubre de 1761, se continuó el apeo, el corregidor....entre la Sierra de Pando o Biternari con la Sierra de Zuluaga, en la cual dicha Sierra y Campa de Pando y Biternari".<br />Copia literal.<br />Aurelio Gutiérrez Martín de Vidaleshttps://www.blogger.com/profile/06555622053592212077noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4657191122582241764.post-31888303814953383052021-03-08T18:35:29.473+01:002021-03-08T18:35:29.473+01:00Zuloaga o Zuluaga, que yo sepa nadie ha demostrado...Zuloaga o Zuluaga, que yo sepa nadie ha demostrado hasta ahora que equivalga a Los Hoyos. Y menos aún Sasía, cuyas etimologías están tan desacreditadas que no sirven para documentar esos cambios de nombre.José Manuel López Díeznoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4657191122582241764.post-56545403033862165362021-03-06T13:48:30.245+01:002021-03-06T13:48:30.245+01:00He puesto Zuluaga porque en la imagen aparece un p...He puesto Zuluaga porque en la imagen aparece un paraje señalizado como ZULUAGA SIERRA?<br />Zuloaga perfectamente valido.<br />Aurelio Gutiérrez Martín de VidalesAurelio Gutiérrez Martín de Vidaleshttps://www.blogger.com/profile/06555622053592212077noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4657191122582241764.post-1087428683570983312021-03-06T11:30:03.084+01:002021-03-06T11:30:03.084+01:00El topónimo correcto es ZULOAGA.Así aparece en el ...El topónimo correcto es ZULOAGA.Así aparece en el apeo de 1761, Sierra de Zuloaga.Jose Luis Garaizabalhttps://www.blogger.com/profile/14641897996393328645noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4657191122582241764.post-20723326227631554832021-03-05T08:29:16.211+01:002021-03-05T08:29:16.211+01:00http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/55630.pd...http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/55630.pdf<br /><br />628. ZULUAGA. «Sierra» -lo llaman los documentos al menos del año 1761- de Portugalete. Y con exageración, dado que este apelativo figura repetidamente aplicado a numerosos términos de esa Villa, tanto euskéricos como romances. Lo accidentado de su topografía empuja a pensar en una posible versión de zearra «sitio inclinado, ladera»... Más importante, sin embargo, e interesante, es que el término y barrio conocido como Los Hoyos (actual) no es sino manifiesta traducción del anterior Zuluaga. El hecho es resaltable en cuanto corrobora lo comentado aquí en los n. os 78, 113, 227, 265, 369 y 481, aunque el hecho en sí mismo de este tipo de versiones han venido siendo advertido, desde el siglo XIX, con referencia a las áreas romanizadas del País. Sin ser, pues, una novedad, tampoco está desprovisto de valor. MÁS SOBRE TOPONIMIA EUSKÉRICA ... - Jesús M.ª Sasía 587. El topo que aquí nos ocupa ha sido exhumado y publicado con buen criterio por el actual archivero municipal R. Hernández Gallejones (Aproximación a la Historia de Portugalete (1400-1900), Portugalete, 1991, pág. 79).<br />Lo anterior es una pequeña muestra de la desaparición del euskera en las Encartaciones y más pueblos. <br /><br />Aurelio Gutiérrez Martín de VidalesAurelio Gutiérrez Martín de Vidaleshttps://www.blogger.com/profile/06555622053592212077noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4657191122582241764.post-65993785921131709892021-03-03T15:14:16.933+01:002021-03-03T15:14:16.933+01:00¿Se reunía el regimiento portugalujo «como lo tien...¿Se reunía el regimiento portugalujo «como lo tienen de uso y costumbre» bajo una encina? Eso es lo que afirmaba Ciriquiain Gaiztarro. Pero él no es la fuente, la fuente son los documentos antiguos, de los que él en parte bebió. <br />Pero no estoy tan seguro de ello. Sí es cierto que los concejos abiertos se hacían en el Campo de la Iglesia, a la salida de la misa mayor. Pero en los dos libros de documentación medieval publicados hasta la fecha "Colección documental del Archivo Municipal de Portugalete" y "Libro de Decretos y Actas de Portugalete (1480-1516)", no consta una sola junta bajo una encina «como lo tienen de uso y costumbre».<br />Tan sólo consta, efectivamente, que el Concejo se reúne el 26 de febrero de 1514 «estando ajuntados todos generalmente so la ensina del campo de la iglesia de Santa María de la dicha villa a un mandamiento del dicho sennor corregidor de Viscaya» (página 119 del segundo libro citado).<br />La fecha de la junta es muy tardía como para afirmar que tal costumbre se hacía desde tiempo inmemorial. Por otra parte, ese Concejo abierto se reúne a petición del Corregidor, no por iniciativa del Ayuntamiento, lo que induce a pensar que el lugar también fue elegido por el delegado real.<br />Además, las muchas reuniones anteriores y posteriores afirman que se realizan en una casa particular de algún vecino, lo que parece indicar que esta era la forma acostumbrada.<br />No he realizado una lectura profunda de los textos, y puede que el archivero de la villa tenga datos que disipen mis dudas, pero es conveniente leer bien las fuentes antes de suponer hechos históricos que quizá no ocurrieron exactamente como creemos.Aitor González Gatohttps://www.blogger.com/profile/12192754007397424529noreply@blogger.com