jueves, 20 de agosto de 2009

EL EUSKARA EN NUESTRAS PUBLICACIONES

En las pasadas fiestas tuve ocasión de recoger algunas opiniones y noticias referentes a nuestras publicaciones.
Joseba, a quien tuve el gusto de conocer, nos trasladaba su decepción por no encontrar adecuadamente recogido el tema de nuestra lengua el euskara. Le pedí que me enviara un email para recoger exactamente sus impresiones el cual lo trascribo a continuación:

“Como te comentaba ayer, 14 de agosto, echo de menos en este blog, en los cuadernos y en los libros publicados, la presencia del euskara.
Quitando la aportación de Sasía, siempre en su línea y magistral a pesar de su sencillez humana, no he encontrado ningún texto, referencia o documento en euskara o referente al euskara y Portugalete.
¿No existen textos ni documentos de una lengua que se hablaba en Portugalete no hace mucho tiempo, como lo atestigua la toponimia? ¿No hay documentos que reflejen de una u otra forma el uso del euskara en Portugalete en otros tiempos no muy lejanos?
¿No hay constancia de ningún portugalujo que escribiera en euskara?
Creo que esas líneas de búsqueda e investigación debieran abrirse.
Un saludo y enhorabuena por todo el trabajo hecho”.

Efectivamente el euskara ha tenido escasa presencia en nuestras publicaciones, y no porque yo no domine la lengua, o no me haya interesado, todo lo contrario, sino por no haber encontrado material.
En su día, conocedor del trabajo de Sasía sobre la toponimia euskérica portugaluja, publicado en el Boletín del Instituto Americano de Estudios Vascos, de Buenos Aires, en 1982, me puse en contacto con él y tras un agradable encuentro en mi casa junto a Gaizka Aróstegui, en una de sus visitas a la Villa, se nos ofreció a actualizarlo y completarlo en lo referente a la palabra Portugalete, como luego se recogió en un libro del Mareómetro. Le dejamos abiertas nuestras páginas para cualquier nueva colaboración suya.

Al igual que en los Cuadernos Portugalujos, hemos recogido textos de algunos viajeros a su paso por nuestra Villa, para el próximo publicaremos en euskara los recuerdos de Bernardo Atxaga de su estancia en la Villa como profesor de euskara, de la que nos trasmite el agradable recuerdo que mantiene y que es mutuo con respecto a los alumnos y alumnas que tuvo.
La familia que le trajo para dar clase a sus hijos nos ha comunicado, estos días, que ya tiene preparadas fotografías para ilustrar el artículo, que es una pequeña parte de lo publicado hace años en un relato más amplio, en el Boletín de F. Martín de Coscojales, y poco conocido entre nosotros.
Al margen de estos temas puntuales, estamos abiertos a abrir esta línea de investigación. Le pasamos el tema a nuestro compañero Roberto Hernández Gallejones, euskaltzale y amante de la lengua, y volveremos sobre el tema.

No hay comentarios:

Publicar un comentario