jueves, 3 de febrero de 2022

NUEVA ROTULACION DE LA CALLE DEL MEDIO


Tras cierta polémica en cuando a la denominación de “Calle el Medio”, “Calle del Medio” o “Calle de Enmedio” finalmente en las nuevas placas de las calles que el Ayuntamiento está llevando a cabo para adecuarlas a las normas sobre utilización del euskera, aparece como CALLE DEL MEDIO.

Parece claro que es la forma como habitualmente se ha llamado durante por lo menos el último siglo, aunque es imposible afirmar como nos dice José Luis Garaizabal, en su minuciosa investigación ANTIGUAS FORMAS DE LLAMAR A LA CALLE VICTOR CHÁVARRI, cuál era la forma hablada en las distintas épocas.

Nosotros propusimos que el antiguo nombre de calle del Medio, que oficialmente se suprimió al dedicarle la calle a Víctor Chávarri, pero que actualmente la gente lo seguimos usando, sea recuperado, lo cual esperamos que se produzca en este año del 700 aniversario, y que deje de figurar como ANTIGUA CALLE.

Al margen del estilo grafico de rotulación adecuado pensamos en algo parecido al que diseñamos bajos estas letras.



6 comentarios:

  1. Según los rótulos correspondientes, el nombre de Gregorio Uzquiano es tan oficial como el de El Ojillo. Una pregunta: ¿hay algún vecino o comerciante de Gregorio Uzquiano que diga "sobre el papel" que vive o trabaja en El Ojillo? Y otra más: ¿por qué no se puede quitar del callejero a Víctor Chávarri, Manuel Calvo o Gregorio Uzquiano?

    ResponderEliminar
  2. En el libro de Eusko Ikaskuntza titulado "Colección Documental del Archivo Municipal de Portugalete", la calle aparece varias veces como calle "de En Medio", forma adecuada de situarla en el plano,en medio de las otras dos.
    No voy a extenderme sobre la polémica que mantuve con el concejal Txema Ezkerra (interesados pueden ver su página de Facebook, donde le escribí al respecto) a cuenta del nombre inventado de Artekalea, nombre con el que la calle jamás ha sido denominada, ni oficialmente ni popularmente. Lo de Artekalea es una burda manipulación de la historia.

    ResponderEliminar
  3. Puestos a buscar una traducción al euskara de "calle del Medio", basta con fijarse en el callejero de otras villas vizcaínas para admitir que lo más coherente es "Artekalea". Hay que oponerse a las invenciones nacionalistas, pero a las vascas y a las españolas.

    ResponderEliminar
  4. En mi familia, y creo que fue mi comentario en Facebook donde se creó la polémica. Siempre se han referido a dicha calle, como "la calle enmedio" .
    Mi familia vive en Portugalete , desde 1881 .

    ResponderEliminar
  5. Tanto mi abuela Paula Soldevilla (1901), como mi abuelo Valeriano Unibaso ,llegado a Portugalete en 1920, como mi padre Timoteo Unibaso (1928) se han referido a esa calle como " calle enmedio" y pocas personas habra en Portugalete, que conocieran la historia del pueblo ( 1900-1970) como mi abuela y mi padre . De mi bisabuelo Facundo Soldevilla "el churrero" hay una pequeña biografía , que ustedes han elaborado y que cuando quieran , les podría ampliar.
    Las vidas de Dionisia y Bienvenida Soldevilla son de película .
    Adelantadas a su tiempo fueron milicianas en Cataluña, formaron parte de la resistencia francesa durante la ocupación nazi , trabajaron en casa de un coronel francés del gobierno de "Vichy" poetisas, realizaban reuniones culturales, clubs de lectura, funciones de teatro etc.....
    Mi abuela Paula Soldevilla , .....es otra historia ....una gran historia de lucha y supervivencia .
    Esto me llevaría mucho tiempo escribirlo y desarrollarlo por este medio .

    ResponderEliminar
  6. Siguiendo con los inventos, se ha traducido "calle Atarazanas" por "Ontziolen kalea", o sea, "calle Astilleros". Se recuerda a quien proceda que la documentación portugaluja nunca llama a los astilleros de la villa "atarazanas", y que esta palabra también significa "cobertizo".

    ResponderEliminar